« Poesie pour te remercier de ton desin » (sic) :

le « langage cuit » de Picasso

Peter Read • 28 mars 2015

RÉSUMÉ/SUMMARY OF TALK

 

En 1923, Robert Desnos compose une série de poèmes réunis sous le titre de Langage cuit. En 1935, Picasso, à son tour, invente une métaphore culinaire qui définit sa pratique du verbe : « Frire la parole qui s’échappe en dormant. » Dans les deux cas, le poète accueille l’inspiration automatique, mais la canalise en imposant aux ingrédients linguistiques un traitement lucide et informé, méthode qui engendre de nouvelles images aptes à dénoncer toutes les formes de pensée conventionnelles et sclérosées. Une telle comparaison suggère une filiation entre les écrits de Picasso et la poésie surréaliste. Picasso était cependant déjà poète avant même l’invention du mot « surréalisme ». Parmi tous ses écrits qui nous sont parvenus, le tout premier poème de Picasso date, selon toute probabilité, de 1905. Intitulé « Poesie pour te remercier de ton desin » (sic), il incorpore des éléments stylistiques et thématiques, des dimensions sonores et picturales qui annoncent déjà les grands poèmes en prose que Picasso composera à partir de 1935.

In 1923, Robert Desnos composed a series of poems collectively entitled Language Cuit. In 1935, Picasso invented, in turn, a culinary metaphor that defined his verbal practice: “fry the word that escapes while sleeping.” In both cases, the poet welcomed automatic inspiration, but then channeled this inspiration by subsequently requiring of the raw linguistic ingredients a lucid and informed consideration. This method generated new images fit to denounce all conventional, ossified forms of thinking. Such a comparison suggests a filial relationship between the writings of Picasso and surrealist poetry. However, Picasso was already a poet before the invention of the word, “surrealism.” According to all of his writings that have survived, the very first poem of Picasso dates, within all probability, to 1905. Entitled “Poetry to Thank You for Your Drawing,” he incorporates stylistic and thematic elements, of dimensions both sound and picturesque, that hinted, even at that early stage, of the grand poems and works of prose that Picasso would compose from 1935 on.

Télécharger les actes de l’intervention/Download the paper of the talk :

RevoirPicasso-2015_J4_P.Read

BIOGRAPHIE/BIOGRAPHY

 

Peter Read est professeur à la School of European Culture and Languages de l’University of Kent, à Canterbury (Angleterre). Parmi ses publications récentes figurent Guillaume Apollinaire, Correspondance avec les artistes 1903-1918, coédition avec Laurence Campa (Gallimard, 2009) ; Les Dessins de Guillaume Apollinaire, coédition avec Claude Debon (Buchet-Chastel, 2008) ; Picasso and Apollinaire: The Persistence of Memory (University of California Press, 2008). Parmi les catalogues d’expositions auxquels il a collaboré figurent Picasso à Paris, 1900-1907 (musée Van Gogh, Amsterdam et Museu Picasso, Barcelone, 2011), 1917 et Parade (Centre Pompidou-Metz, 2012 et 2013), Apollinaire et l’art moderne. Le regard d’un poète (musée de l’Orangerie, Paris, 2016).

Peter Read is Professor in the School of European Culture and Languages at the University of Kent, Canterbury, UK. His publications include Guillaume Apollinaire, Correspondance avec les artistes 1903-1918, co-published with Laurence Campa (Gallimard, 2009); Les Dessins de Guillaume Apollinaire, co-published with Claude Debon (Buchet-Chastel, 2008); Picasso and Apollinaire: The Persistence of Memory (University of California Press, 2008). Exhibition catalogues to which he has contributed include Picasso in Paris 1900-1907 (Van Gogh Museum, Amsterdam and Museu Picasso, Barcelona, 2011), 1917 and Parade (Centre Pompidou-Metz, 2012 and 2013), and Apollinaire et l’art moderne. Le regard d’un poète (Musée de l’Orangerie, Paris, 2016).

­—
Les propos émis dans le cadre des vidéos et publications des actes du colloque doivent être considérés comme propres à leurs auteurs ; ils ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité du Musée national Picasso-Paris. Sous réserve des exceptions légales prévues à l’article L.122-5 du Code de la propriété intellectuelle, toute reproduction, utilisation ou autre exploitation desdits contenus devra faire l’objet d’une autorisation préalable et expresse de leurs auteurs.
The ideas and opinions expressed in the videos and publications of this seminar are those of their authors and do not necessarily reflect the opinion or position of the Musée national Picasso-Paris, nor does the Musée national Picasso-Paris assume any responsibility for them. All rights reserved under article L.122-5 of Code de la Propriété Intellectuelle. All reproduction, use or other exploitation of said contents shall be subject to prior and express authorization by the authors.