Du lisible au visible

Ariane Coulondre • 28 mars 2015

RÉSUMÉ/SUMMARY OF TALK

 

Si la place des lettres dans les tableaux a largement été étudiée et commentée, la relation entre le texte et l’image dans les écrits de Picasso n’a fait l’objet d’une attention que récemment. L’étude des dessins au sein des pages d’écriture permet de poursuivre l’analyse de ces rapports. Cette étude s’attache à identifier plusieurs typologies ou manières dont s’articulent ces deux modes de création dans ses écrits des années 1930 et 1940, de l’autonomie complète à la correspondance entre les médiums. Elle souligne la diversité des rapports entre la production plastique et poétique et montre l’importance d’une appréhension globale de la création picassienne.

While Picasso’s incorporation of text within his paintings has been widely studied and critiqued, the relationship between text and image in his writings has not been the object of recent attention. The study of the drawings within the pages of his writing allows further analysis of their relationship. This study attempts to identify several typologies or manners in which these two modes of creation were articulated in his writings of the 1930s and 1940s, from autonomy until correspondence between mediums. The talk underscores the diversity of the relationship between plastic and poetic production, and demonstrates the importance of a comprehensive understanding of Picasso’s creations.

Télécharger les actes de l’intervention/Download the paper of the talk :

RevoirPicasso-2015_J4_A.Coulondre

BIOGRAPHIE/BIOGRAPHY

 

Ariane Coulondre est conservatrice du patrimoine, chef du service des collections au musée national d’Art moderne – Centre Pompidou, Paris. Elle a auparavant été conservatrice du musée national Fernand-Léger. Ses travaux portent plus spécifiquement sur les avant-gardes, le mouvement cubiste et l’œuvre de Fernand Léger.

Ariane Coulondre is curator of French national heritage and the head of Collections Management Department at the Musée National d’Art Moderne, Centre Pompidou, Paris. Previously, she worked as curator at the Musée National Fernand Léger. Her work focuses specifically on the avant-garde, the Cubist movement and the work of Fernand Léger.

Les propos émis dans le cadre des vidéos et publications des actes du colloque doivent être considérés comme propres à leurs auteurs ; ils ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité du Musée national Picasso-Paris. Sous réserve des exceptions légales prévues à l’article L.122-5 du Code de la propriété intellectuelle, toute reproduction, utilisation ou autre exploitation desdits contenus devra faire l’objet d’une autorisation préalable et expresse de leurs auteurs.
The ideas and opinions expressed in the videos and publications of this seminar are those of their authors and do not necessarily reflect the opinion or position of the Musée national Picasso-Paris, nor does the Musée national Picasso-Paris assume any responsibility for them. All rights reserved under article L.122-5 of Code de la Propriété Intellectuelle. All reproduction, use or other exploitation of said contents shall be subject to prior and express authorization by the authors.